The verb ‘be’ (present, singular)
If you look carefully at these sentences, you will see there are English equivalents for each word, except for am, are and is (forms of the verb be).
ana min fransa.
I’m from France.
min ayna anta?
Where are you (= male) from?
Where are you (= female) from?
huwa min lubnaan.
He is from Lebanon.
She is our teacher.
This shows that in Arabic you don’t use forms of be in positive sentences and in questions when you talk about the present or things that are valid all the time. However, as you can see from the example sentences below, am not, aren’t, isn’t have Arabic equivalents.
ana lastu al-mudarrisa.
I’m not the teacher (= female).
hal anta lasta min fransa?
Aren’t you (= male) from France?
hal anti lasti min fransa?
Aren’t you (= female) from France?
hiya laysat Sadeeqatee.
She isn’t my friend. (female)
huwa laysa min lubnaan.
He isn’t from the Lebanon.
You can find out more about the verb ‘be’ in Arabic by subscribing to Arabic Online and you will have access to our interactive grammar course: Arabic Grammar Explorer.`
Thank you for visiting ArabicOnline.Eu. Our award winning interactive courses of Modern Standard Arabic have been developed for anyone with a genuine interest in Arabic, whether for private, educational or professional reasons and are specially designed for self-study. Our website and our language courses are free from advertisements and we don't share any personal details of our visitors or registered members with third parties. Nor do we sell data for targeted advertising. We believe passionately that learning should be free from commercial distractions. For this reason we rely on subscriptions to fund the development of our products. Click here to find out more about our Beginner to Intermediate Arabic courses.